Neden "turkey" hindi demek?
İçindekiler
İngilizce öğrenirken karşılaştığımız en ilginç sorulardan biri, şüphesiz ki "Neden turkey hindi demek?" sorusudur. Bu basit görünen soru, aslında tarihi ve kültürel bir yolculuğa kapı açıyor. Gelin, bu merak uyandıran durumun ardındaki sebepleri birlikte inceleyelim.
Turkey Kelimesinin Kökeni
Turkey kelimesinin hindi anlamına gelmesinin kökeni, tahmin edebileceğiniz gibi, Türkiye ile ilgili. Ancak bu bağlantı doğrudan değil, dolaylı bir şekilde kurulmuş. Hikaye, 16. yüzyılda İngiliz tüccarların egzotik kuşları Avrupa'ya getirmesiyle başlıyor. Bu kuşlar, Gine'den geliyordu ve İngilizler bu kuşları Levant bölgesinden, yani Osmanlı topraklarından ithal ediyordu. O dönemde Levant bölgesinden gelen her şeye "Turkey" deniyordu.
Bu egzotik kuşlar, aslında beç tavuğu (guinea fowl) idi ve İngilizler bu kuşları da "Turkey cock" olarak adlandırmıştı. Daha sonra Amerika kıtasından getirilen hindi de bu kuşlara benzediği için, aynı isimle anılmaya başlandı. Zamanla "guinea fowl" unutuldu ve "turkey" kelimesi sadece hindi için kullanılmaya başlandı.
Yanlış Anlamanın Yayılması
Peki neden beç tavuğu değil de hindiye "turkey" denildi? Bunun sebebi, o dönemde İngilizlerin coğrafi bilgi eksikliği ve egzotik ürünlerin kaynağına dair genel bir yanılgı içinde olmalarıydı. Her şeyin "doğudan" geldiği düşüncesi, bu yanlış anlamanın yayılmasına zemin hazırladı.
Bu durum, dilin nasıl evrildiğinin ve kültürel etkileşimlerin kelimelerin anlamlarını nasıl değiştirebileceğinin güzel bir örneğidir. Bugün İngilizcede hindiye "turkey" denmesinin sebebi, aslında tarihi bir yanlış anlamaya dayanıyor.
Özetle, "Neden turkey hindi demek?" sorusunun cevabı, 16. yüzyılda İngilizlerin Levant bölgesinden ithal ettikleri beç tavuklarına "Turkey" demeleri ve daha sonra Amerika'dan gelen hindinin de bu kuşlara benzetilmesiyle ortaya çıkmıştır. Bu durum, dilin ve kültürün sürekli değiştiğini ve bazen ilginç yanlış anlamalara yol açabildiğini gösteriyor.